marcinmaslowski.pl

Kopciuszek: Kto jest autorem? Perrault, Grimm i starożytne sekrety

Kopciuszek: Kto jest autorem? Perrault, Grimm i starożytne sekrety

Napisano przez

Marcin Masłowski

Opublikowano

23 paź 2025

Spis treści

Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, kto tak naprawdę napisał "Kopciuszka"? Okazuje się, że odpowiedź na to z pozoru proste pytanie jest znacznie bardziej złożona i fascynująca, niż mogłoby się wydawać. Ta ponadczasowa baśń, znana na całym świecie, ma bowiem wielu "autorów" i niezliczone wersje, które ewoluowały przez wieki. Zapraszam Was w podróż przez historię tej niezwykłej opowieści, aby odkryć jej prawdziwe korzenie i zrozumieć, co sprawia, że wciąż nas urzeka.

Kopciuszek ma wielu autorów od Perraulta i Grimmów po starożytne korzenie baśni

  • Baśń "Kopciuszek" nie ma jednego autora; to opowieść ludowa, która ewoluowała przez wieki w różnych kulturach.
  • Najbardziej znana wersja literacka, ze szklanym pantofelkiem i wróżką chrzestną, pochodzi od Charlesa Perraulta (1697).
  • Bracia Grimm (1812) przedstawili znacznie mroczniejszą wersję "Aschenputtel", z magicznym drzewem i brutalnymi karami.
  • Motywy baśniowe podobne do "Kopciuszka" odnaleziono w starożytnym Egipcie (Rodopis), IX-wiecznych Chinach (Ye Xian) oraz XVII-wiecznych Włoszech (Giambattista Basile).
  • Współczesne wyobrażenie o Kopciuszku jest w dużej mierze kształtowane przez animację Disneya, bazującą na wersji Perraulta.

Kto naprawdę napisał Kopciuszka? Poznaj zaskakującą historię

Zacznijmy od fundamentalnej kwestii: "Kopciuszek" to baśń ludowa, a takie opowieści z natury nie mają jednego, pierwotnego autora. Rodziły się i ewoluowały w ustnej tradycji, przekazywane z pokolenia na pokolenie, często zmieniając się i adaptując do lokalnych kultur. To sprawia, że historia jej autorstwa jest niezwykle złożona i wielowarstwowa. Nie ma jednego punktu zero, z którego wywodzi się cała opowieść, a raczej sieć powiązanych ze sobą narracji, które na przestrzeni wieków ukształtowały to, co znamy dzisiaj.

Z biegiem czasu, te ludowe podania zaczęły być spisywane i adaptowane przez różnych autorów, którzy dodawali własne elementy, przesłania i stylistykę. Właśnie dzięki nim opowieść o Kopciuszku przekształciła się z lokalnych legend w światowy fenomen. Przejdziemy teraz przez najważniejsze z tych literackich adaptacji, aby zobaczyć, jak ta prosta historia o dziewczynie w potrzebie stała się uniwersalnym symbolem nadziei i sprawiedliwości.

Charles Perrault: twórca szklanego pantofelka i magicznej wróżki

Charles Perrault portret

Kiedy myślimy o "Kopciuszku", najczęściej przed oczami staje nam obraz wykreowany przez francuskiego pisarza Charlesa Perraulta. To właśnie jego wersja, zatytułowana "Cendrillon, ou la Petite Pantoufle de verre" ("Kopciuszek, czyli mały szklany pantofelek"), opublikowana w 1697 roku w zbiorze "Bajki Babci Gąski", stała się wzorcem dla większości późniejszych adaptacji. Perrault, działający na dworze Ludwika XIV, miał talent do przekształcania surowych ludowych opowieści w eleganckie, moralizatorskie baśnie, które idealnie pasowały do gustów ówczesnej arystokracji. Jego wersja jest powszechnie uznawana za najbardziej popularną i wpływową, zwłaszcza w świecie zachodnim.

Perrault wprowadził do baśni szereg kluczowych elementów, które na stałe wrosły w naszą świadomość i bez których trudno sobie wyobrazić "Kopciuszka". To on obdarzył bohaterkę wróżką chrzestną, która niczym dobra matka chrzestna, roztacza nad nią opiekę. To również jego zasługą jest magiczna transformacja dyni w karocę, myszy w konie, a szczura w woźnicę. Jednak najbardziej ikonicznym i rozpoznawalnym elementem, który zawdzięczamy Perraultowi, są szklane pantofelki symbol delikatności, luksusu i niezwykłości, który stał się kluczem do odnalezienia Kopciuszka przez księcia. Warto też pamiętać, że to u Perraulta magia kończy się punktualnie o północy, dodając element napięcia i pośpiechu.

  • Wróżka chrzestna, która udziela magicznej pomocy.
  • Dynia zamieniona w karocę, myszy w konie, a szczur w woźnicę.
  • Szklane pantofelki jako klucz do identyfikacji Kopciuszka.
  • Magia, która ustaje o północy, co dodaje dramatyzmu i pośpiechu.

Co ciekawe, wokół "szklanego pantofelka" narosła intrygująca teoria językowa. Niektórzy badacze sugerują, że w oryginale Perraulta mogło chodzić o pantofelek z futra (fr. vair), a nie ze szkła (fr. verre). Oba słowa brzmią niemal identycznie po francusku (są homofonami), co mogło doprowadzić do błędu w transkrypcji lub późniejszym tłumaczeniu. Pantofelek z futra byłby praktyczniejszy i bardziej realistyczny, choć szklany z pewnością dodaje baśniowego uroku i niezwykłości. Niezależnie od pierwotnych intencji, to właśnie szklany pantofelek stał się nieodłącznym elementem legendy.

Bracia Grimm: mroczniejsza wizja Kopciuszka w "Aschenputtel"

Bracia Grimm portret

Zupełnie inną, znacznie mroczniejszą wizję "Kopciuszka" przedstawili niemieccy bajkopisarze Jacob i Wilhelm Grimm. Ich wersja, zatytułowana "Aschenputtel" (co dosłownie oznacza "Popieluszkę" lub "Dziewczynę z popiołu"), została opublikowana w 1812 roku w ich słynnym zbiorze "Baśnie dla dzieci i dla domu". Bracia Grimm, w przeciwieństwie do Perraulta, dążyli do zachowania bardziej archaicznego i brutalnego charakteru ludowych opowieści, wierząc, że w ten sposób najlepiej oddadzą ich pierwotny sens i moralizatorskie przesłanie. Ich "Aschenputtel" jest baśnią bezlitosną, w której zło zostaje ukarane w sposób bezkompromisowy.

W wersji braci Grimm nie ma wróżki chrzestnej. Zamiast niej, pomoc dla Kopciuszka pochodzi z bardziej symbolicznych źródeł: od magicznego drzewa, które wyrasta na grobie jej zmarłej matki, oraz od gołębi, które przylatują, by jej służyć. Drzewo to symbolizuje ciągłą obecność i opiekę matki, nawet po śmierci, a gołębie reprezentują czystość, niewinność i boską sprawiedliwość. To one przynoszą Kopciuszkowi piękne suknie i pomagają jej w trudnych chwilach, stając się jej jedynymi sprzymierzeńcami w świecie pełnym okrucieństwa.

Najbardziej szokujące elementy wersji Grimmów to brutalne sceny, które podkreślają bezwzględność macochy i przyrodnich sióstr. Aby zmieścić stopy w złotym pantofelku (u Grimmów nie jest szklany, a złoty), jedna z sióstr odcina sobie palce u stopy, a druga piętę. To drastyczne okaleczenie ma pokazać ich desperację i chciwość. Co więcej, kara za ich okrucieństwo jest równie surowa: podczas ślubu Kopciuszka z księciem, te same gołębie, które pomagały bohaterce, wydziobują przyrodnim siostrom oczy, pozostawiając je ślepe na resztę życia. Ten bezkompromisowy akt sprawiedliwości ma jasno pokazać, że zło nie pozostaje bezkarne, a dobro zawsze zwycięża, nawet jeśli droga do niego jest pełna cierpienia.

Prawdziwe korzenie Kopciuszka: podróż przez wieki i różnorodne kultury

mapa szlaków Kopciuszka na świecie

Zanim Perrault i bracia Grimm spisali swoje wersje, opowieść o Kopciuszku istniała już w wielu formach. Najstarszą znaną europejską wersją literacką jest "La Gatta Cenerentola" ("Kotka Popielicha") z 1634 roku, autorstwa Włocha Giambattisty Basilego. Ta neapolitańska baśń jest jeszcze mroczniejsza niż wersja Grimmów, pełna intryg, morderstw i zemsty. Kopciuszek u Basilego aktywnie uczestniczy w zabójstwie swojej macochy, a jej historia jest znacznie bardziej skomplikowana i brutalna, niż współczesne adaptacje.

Jeszcze głębiej w historii odnajdujemy chińską opowieść o Ye Xian, datowaną na IX wiek. Jest to jedna z najstarszych znanych pisanych wersji baśni o Kopciuszku. W tej historii kluczową rolę odgrywa magiczna ryba, która pomaga Ye Xian, a jej kości, po śmierci ryby, stają się źródłem magicznej mocy. Motyw zagubionego pantofelka, który prowadzi do odnalezienia bohaterki przez króla, jest tutaj również obecny, co świadczy o uniwersalności tego elementu narracyjnego.

Idąc jeszcze dalej w przeszłość, natrafiamy na starożytną egipską opowieść o Rodopis z I wieku p.n.e. To historia greckiej niewolnicy, która zostaje żoną faraona. Kluczowym motywem jest tutaj zagubiony bucik (sandał), który zostaje porwany przez orła i zaniesiony do faraona. Zaintrygowany faraon rozpoczyna poszukiwania właścicielki bucika, co prowadzi go do Rodopis. Wielu badaczy uważa tę opowieść za potencjalnego najwcześniejszego prekursora baśni o Kopciuszku, pokazując, jak głęboko zakorzeniony jest ten archetyp w ludzkiej kulturze.

Kopciuszek w Polsce: od "Popieluchy" po adaptacje literackie

W Polsce baśń ta jest powszechnie znana pod imieniem "Kopciuszek". Nazwa ta wywodzi się bezpośrednio od słowa "kopeć", oznaczającego sadzę. Odnosi się do brudnej, popielatej pracy, którą wykonywała bohaterka, siedząc często przy kominku i pokrywając się popiołem. W ludowych przekazach i niektórych regionach Polski można było spotkać również inne nazwy i przezwiska, takie jak "Popielucha", "Popieluszka" czy "Parszywka", które również podkreślały jej niski status i trudne warunki życia.

W Polsce również istniały i nadal istnieją liczne wersje ludowe baśni, przekazywane ustnie, a także adaptacje literackie. Jedną z najstarszych i najbardziej znanych polskich realizacji wątku Kopciuszka jest "Baśń o dziewicy Kopciuszku i o dębie złotoliścim" autorstwa Antoniego Józefa Glińskiego, opublikowana w 1853 roku. Gliński, podobnie jak inni europejscy zbieracze i twórcy baśni, nadał opowieści własny charakter, wzbogacając ją o elementy typowe dla polskiej kultury i folkloru, jednocześnie zachowując uniwersalne przesłanie baśni.

Dlaczego Kopciuszek jest baśnią nieśmiertelną? Fenomen opowieści

Fenomen "Kopciuszka" leży w jego uniwersalnym przesłaniu, które rezonuje z ludźmi na całym świecie, niezależnie od kultury czy epoki. To opowieść o nadziei, która rodzi się w najtrudniejszych okolicznościach, o dobroci, która w końcu zostaje nagrodzona, oraz o wytrwałości w obliczu przeciwności losu. Kopciuszek uczy nas, że nawet w najciemniejszych chwilach warto wierzyć w lepsze jutro i że prawdziwa wartość człowieka tkwi w jego sercu, a nie w statusie społecznym czy bogactwie. To również historia o sprawiedliwości o tym, że zło zostaje ukarane, a dobro triumfuje, co daje poczucie porządku i moralnego ładu w świecie.

Współczesne postrzeganie Kopciuszka jest w dużej mierze ukształtowane i utrwalone przez animowany film Walta Disneya z 1950 roku. Ta klasyczna produkcja, bazująca głównie na łagodniejszej i bardziej romantycznej wersji Charlesa Perraulta, wprowadziła do masowej wyobraźni ikoniczne obrazy: śpiewające ptaki, urocze myszki, magiczną transformację dyni i oczywiście szklany pantofelek. Disneyowska adaptacja, z jej piękną animacją i chwytliwymi piosenkami, sprawiła, że "Kopciuszek" stał się globalnym symbolem baśniowego szczęścia i miłości, utrwalając jego miejsce w kulturze popularnej na zawsze.

Źródło:

[1]

https://bibliotekawolontariatu.pl/kto-napisal-kopciuszka-autor-i-rozne-wersje-basni/

[2]

https://pl.wikipedia.org/wiki/Kopciuszek_(ba%C5%9B%C5%84)

FAQ - Najczęstsze pytania

Baśń "Kopciuszek" nie ma jednego autora. To opowieść ludowa, która ewoluowała przez wieki. Najbardziej znane wersje literackie stworzyli Charles Perrault (1697) i bracia Grimm (1812), ale jej korzenie sięgają starożytności.

Wersja Perraulta (1697) jest łagodniejsza, z wróżką chrzestną i szklanym pantofelkiem. Wersja braci Grimm (1812) jest mroczniejsza, bez wróżki (pomoc od magicznego drzewa i gołębi) oraz zawiera brutalne elementy, jak okaleczanie stóp i wydziobywanie oczu.

Tak, najstarszą znaną europejską wersją literacką jest "La Gatta Cenerentola" Giambattisty Basilego (1634). Jeszcze starsze są chińska opowieść o Ye Xian (IX wiek) i egipska historia Rodopis (I wiek p.n.e.), z motywem zagubionego bucika.

Teoria sugeruje, że w oryginale Perraulta mogło chodzić o pantofelek z futra (fr. *vair*), a nie ze szkła (fr. *verre*). Oba słowa brzmią podobnie, co mogło doprowadzić do błędu homofonicznego w transkrypcji lub tłumaczeniu, zmieniając futro w szkło.

Oceń artykuł

rating-outline
rating-outline
rating-outline
rating-outline
rating-outline
Ocena: 0.00 Liczba głosów: 0

Tagi:

Udostępnij artykuł

Marcin Masłowski

Marcin Masłowski

Nazywam się Marcin Masłowski i od ponad dziesięciu lat z pasją zajmuję się literaturą, zarówno jako autor, jak i krytyk. Moje doświadczenie obejmuje różnorodne gatunki literackie, a szczególnie fascynują mnie powieści współczesne oraz literatura faktu. Ukończyłem studia z zakresu literaturoznawstwa, co pozwoliło mi zgłębić tajniki pisarstwa oraz analizy tekstu, a także zdobyć uznanie w środowisku literackim. Pisząc na stronie marcinmaslowski.pl, pragnę dzielić się moją wiedzą i spostrzeżeniami na temat literatury, a także inspirować innych do odkrywania piękna słowa pisanego. Moim celem jest dostarczanie rzetelnych informacji i recenzji, które pomogą czytelnikom w wyborze wartościowych lektur. Wierzę, że literatura ma moc kształtowania myśli i emocji, dlatego staram się podchodzić do każdego tekstu z wnikliwością i szacunkiem. Moja unikalna perspektywa wynika z połączenia pasji do literatury z naukowym podejściem do analizy dzieł. Chcę, aby moje teksty były nie tylko informacyjne, ale także angażujące i inspirujące, co mam nadzieję, że przyczyni się do wzbogacenia literackiego doświadczenia moich czytelników.

Napisz komentarz

Share your thoughts with the community

Kopciuszek: Kto jest autorem? Perrault, Grimm i starożytne sekrety